笔下文学 www.bixia.la,最快更新我在绝地求生捡碎片 !
最后一个淘汰名额来到江司明跟亚瑟小子这里。
要是江司明的票数低于亚瑟小子,淘汰的就是他了。
不过江司明可能被淘汰么?
上一期这么高难度都让江司明成功夺得第一,现在这一期,还有泰勒为他放水。
虽然也不知道是不是放水,但泰勒出的题目,范围太大了,江司明随便写首歌就能搞定。
但大家还是等待今晚最后出场的江司明。
随着王小语今晚最后一次报幕,舞台上的荧幕,浮起了歌曲信息。
歌曲:《RightHereWaiting》(此情可待)
作词:江司明(Ming)
作曲:江司明(Ming)
演唱:江司明(Ming)
看到这个歌名时,不少华夏观众心有浮动。
这个翻译,绝了!
不是对英文和中文都研究到一定程度,绝对翻译不出这么美的歌名。
怪不得能写出这么多好听的英文歌和中文歌呢。
国外观众看到这个英文名也同样感觉十分浪漫,这个歌名其实也是英文中一句短句情诗,知道的人不多。
没想到一个华夏人竟也知道。
这就想有一个米国歌手写了一首华夏古风的歌曲出来。
惊讶中,都对这首歌期待起来。
而且,江司明这次明明可以写中文歌的,却还是选择英文。
难道是怕泰勒听不懂么?肯定是了。
一些不看好江司明的观众抱着侥幸心理。
万一江司明只是碰巧看到过这句英文呢,拿来当歌名,其实歌曲一点都不好听也说不定。
字幕消失的那一刻,舞台灯光关闭,只留下一束昏黄偏暗的光线投在舞台中间。
而舞台上,渐渐升起一座升降梯。
升降梯伴随着一架华丽的钢琴,钢琴边,正坐着穿着燕尾服的江司明。
黑白相间的燕尾服衬托着江司明的身材,像一位钢琴王子出现在大家的视线之内。
对于女观众而言,无疑是一记心动暴击!
不仅是华夏女孩们,其他六个国家的女观众,没一个国家的女孩扛得住。
此时也都看着电视或直播,或捂嘴或尖叫或脸红,总之各种表达心动的方式都有。
关键这六个国家还都不是亚洲的国度,审美都大相庭径。
可江司明却用绝对的颜值告诉世界,有时候审美不同,只是因为那道‘美’还不够美。
当有‘美’达到一定程度的时候,什么地域差异审美差异,就根本不存在了。
没看台下,王小语和泰勒都目不转睛的看着呢嘛,眼睛都舍不得挪开半步。
“这个家伙,太臭屁了。”依然来看江司明节目的老科酸酸的说。
“爸爸你这是嫉妒,你连我偶像颜值的百分之一都达不到,太丑了。”
前天学校放假才有空来到华夏的GIGI,毫不客气的在自己老爸面前吐槽道。
结尾还补了一句:“不,不是百分之一,是千分之一。”
老科捂着心脏,气得不行,这就是小棉袄嘛?
关键科嫂还幸灾乐祸的加了一句:“这一点,我很赞同gigi哦。”
老科抬头看天,闭着眼睛,不想说发!
旁边的奥胖则正在接他女儿的电话:
“我的乖女儿,你说你想要我西服的签名照?这太没出息了,你可是继承了我最优良的形象基因,你完全可以跟泰勒争一争嘛,什么?你说我的基因太难看了你根本没机会?噢天哪,你在胡说什么,我辣么帅...”
未等大家看够,江司明已经双手在琴键上翩翩飞舞了。
一段悠扬的音符从钢琴前飘起。
刚起的前奏,就一瞬间,击中所有人的心,将大家强行从看江司明的颜值上拉了回来。
因为这前奏...太美了!
宛如原本漆黑一片的夜空,当你失望的收回目光的一刹那,突然漫天星空,照亮你的心!
光是这一小段前奏,就让大家顷刻间沉醉其中。
如果要说原因,那就只能用‘魔法’来形容了。
所有人当时在想,如果这前奏就这么一直弹下去,不用歌词,不用人唱。
单纯作一首纯音乐,估计也会有无数人爱上。
就连泰勒都闭上眼,沉沦在这钢琴乐中。
光从这前奏,泰勒就可以断定,这是江司明写的最好听的一首!
事实上,还真是如此。
《rightherewaiting》这首英文歌,其实原本是一首非常老也非常经典的英文神曲。
可江司明让小仙搜了一下,这首歌也跟着消失了,和嵩哥的音乐一样,好似从未出现过。
不舍这首神曲蒙尘,江司明也是将它搬了出来。
这首歌创作于1990年,后来被世界各地翻唱成无数版本。
就连这首歌的纯音乐版本,都广为流传。
江司明还不知道他把这首歌搬出来,将会带来怎样的音乐轰动。
此时的众人,还沉迷于江司明弹奏的钢琴声中无法自拔。
可这首歌,并不是纯音乐,伴奏响后,江司明的声音也随之响起。
原本刚听到江司明开嗓的那一刻,观众们都很想说别唱啊,他们听纯音乐就行了。
可当听江司明唱完第一句时,这个想法,立即破灭,被大家抛之脑后。
“Oceansapartdayafterday”
海隔一方,日复一日
“AndIslowlygoinsane”
我开始恍惚
“Ihearyourvoiceontheline”
你的声音在线可闻
“Butitdoesn‘tstopthepain”
但哪能消解心中愁闷
“Howcanwesayforever”
何能誓说海枯石烂
...
江司明磁性的声线和精湛绝伦的唱功,在此刻,再次征服所有观众。
刚才是钢琴乐,现在,则是他的歌声。
原本都觉得纯音乐最好听的人,听到这段歌声后,都立马叛变。
外国观众们早已将膝盖奉上,对江司明五体投地,更对这首歌秒爱!
西方的音乐,大部分都是摇滚乐,嗨歌,那种节奏一起大家都想随之起舞的。
可江司明恰恰相反,他用慢节奏,抒情的歌曲,让他们无话可说。
这歌一点都不嗨,相反,犹如一首优美的长篇情诗,正在一点一滴,击穿大家的内心。
华夏观众则也被这歌曲的音律和美如画的翻译给折服。
英文能翻译到这个地步,就算是同步翻译官也极少能做到。
怪不得当初环保会议的时候,江司明能在长老身边充当翻译呢。
今天再次见识到,一个字,服!
【作者题外话】:第二更~